まつたりおうぶライフ

毎日の平凡で程度が低い暮らしについてそこはかとなく浮かび来る無駄な話題、俳句等のブログです。

俳論・俳書

みほとけは頬に指当て春待てり

The old mere! A frog jumping in The sound of water

佛大日本文化史の回答案より。

 俳諧・俳句の成立・受容においては、海外文化との交流がその初段階にみられるということ、また、明治以降の子規が創始した近代俳句は、同時に世界への「日本の誇る俳句文学」の発信が行われたことや、あるいは、来日していた欧米人が日本の俳句文芸について知ることとなり、欧米の詩歌文芸ジャンルにも影響を与え、「短詩形」としてのHAIKU運動が起こり、フェースブック等を介して、各国のHAIKU関連団体が投稿を行っている。また、短詩形の俳句は、写真・映像とのコラボレーションで高い融合性をみせる文芸ジャンルであり、日本・海外ともに写真俳句が隆盛を極めている。こうして、俳句・HAIKUは、日本、海外の人たちの日常的な文芸として楽しまれる様になっている。

 

 さて、俳句の元となったのは、連歌そして俳諧である。連歌と俳諧との違いはその連衆が連歌は堂上人が中心で、俳諧は、堂上も地下も関係なく平等に座を形成して連句が行われる点である。従って季題についても連歌は伝統的な和歌に詠まれて来た風物が中心であり、俳諧は、もっと日常や生活に纏わる季題も加わることなる。

 俳諧の基本は、「座」である。座を中心とした芸術としては、茶道もある。これは、16世紀に南蛮の宣教師との関係から、キリスト教のミサの影響を受けているという説もある。身分の違いを超えて同じ座で物事を嗜む習慣は、切支丹衆の影響であろうか。松永貞徳も、南蛮寺に足繁く通っていたし、堂上の連歌から、俳諧の道を創始した代表的な人物である。

 南蛮人がもたらした文化としては、天草版にみられる活版印刷術である。キリスト教文献の他にも平家物語や日本の古典等も初期の活字で刊行された。その後、関ヶ原合戦以降は、活版印刷は廃れ、その替わりに整版印刷となるが、印刷文化、出版文化の庶民化が欧米に先駆けて進展をみた。

 そうした文芸の庶民化は、古典の研究や解釈にも影響をもたらし、北村季吟の様な誹諧師、国学者を産み出し、その弟子として、松尾芭蕉が登場するのである。

 蕉風誹諧は、これまでの滑稽中心から、漢籍、日本古典の文化的な蓄積を踏まえ、その発句には一段高い文芸的な位置を与えた。発句を中心として、付句、脇句が展開し、1つの作品の宇宙空間を形成していく。

 芭蕉没後も蕉風誹諧は、優れた門人達にとって継承されていく。そういった状況で、芭蕉は、俳聖として神格化されていく。蕉風誹諧、月次の句会を通じて、人々の文化的規範として、カノン化されていく。

 明治期に入っても政府の文教政策の中に蕉風俳句も位置づけられ、教導として多くの蕉風俳人が就任し、その後は、明倫社等の組織集団が登場する。その様な時代に近代俳句の創始者正岡子規が登場する。

 子規は、権威づけ、神格化された蕉風誹諧を嫌い。「月並み」と軽蔑し、江戸期の誹諧の正当としては、蕪村等を重んじていくようになる。

 しかし、子規は、芭蕉の俳句そのものを軽視した訳ではない。その理由として、俳句を海外にも紹介する為にいくつかの芭蕉の俳句を英訳していることからもうかがわれる。

 古池や 蛙飛び込む 水の音(子規訳)
The old mere! A frog jumping in The sound of water
 芭蕉の句は、すでに明治期の終わりには、英訳が様々な内外の人物によって行われ、現在も続けられている。
An old pond A frog jumps in A splash of water.
新渡戸稲造
The old pond, ah! A frog jumps in: The water's sound.
鈴木大拙
Old pond Frogs jumped in Sound of water
小泉八雲(ラフカディオ・ハーン)
The old pond, Aye! and the sound of a frog leaping into the water
バジル・ホール・チェンバレン
The ancient pond A frog leaps in The sound of the water.
ドナルド・キーン
The old pond. A frog jumps in Plop!
レジナルド・ホーラス・ブライス
静けさや 岩に滲み入る 蝉の声
How still it is here Stinging into the stones, The locust's trill
ドナルド・キーン
Ah, tranquility! Penetrating the very rock, a cicada's voice
ヘレン・クレイグ・マックロウ
田一枚 植えて立ち去る 柳かな
They sowed a whole field, And only then did I leave Saigyô's willow tree
ドナルド・キーン
行春や 鳥啼魚の 目は泪
Spring departing—the birds cry out
and the eyes of the fish are full of tears
ドナルド・キーン
一家に 遊女もねたり 萩と月
Under the same roof Prostitutes were sleeping—The moon and clover
ドナルド・キーン
荒海や 佐渡によこたふ 天河
Turbulent the sea—across to Sado stretches the Milky Way
ドナルド・キーン
蚤虱 馬の尿する 枕もと
Plagued by fleas and lice, I hear the horses stalling Right by my pillow
ドナルド・キーン
The fleas and lice—and next to my pillow, a pissing horse
ヘレン・クレイグ・マックロウ
この道や 行く人なしに 秋のくれ
Along this road Goes no one, This autumn eve.
レジナルド・ホーラス・ブライス
塚も動け わが泣く聲は 秋の風
Shake, O grave! My wailing voice Is the autumn wind.
レジナルド・ホーラス・ブライス
Though I would move the grave, my teary cry
was lost in the autumn wind.
カール・M・ジョンソン
秋深き 隣は何を する人ぞ
Deep autumn; My neighbor, How does he live?
レジナルド・ホーラス・ブライス
Deep autumn my neighbor, how does he live, I wonder?
ロバート・ハス

 

 子規の果たした役割は、「写生」という概念を明確にすることで、俳句の近代化を図ったことは知られているが、俳句文化を近代化を通じて国際的な理解の土壌に持ち込んだという大きな貢献がある。近代俳句の流れは、その後、ホトトギス結社の創設、子規の早世後、高浜虚子や河東碧梧桐等によって引き継がれてゆく。その中で、伝統俳句と、碧梧桐の様な革新俳句とは袂を分かっていく。

 日本は、その後、国粋主義、軍事国家への道を歩み、時流に便乗した高浜虚子を中心とした伝統俳句が中心となり、碧梧桐の無季・自由律俳句は廃れていく。

 無季・自由律の「俳句」の運動はむしろ、海外のHAIKU運動にフィードバックされていき、現在、海外で、HAIKUとして作られているものには、自由律は無論、無季の作品の割合の方が多くなっている。

 21世紀になって、日本文学研究のグローバル化が進み、日本学の文芸部門は飛躍的発展をみている。ハルオ・シラネやジョシュア・モストウの様なテクストから研究史までを包括した高度な理解力を持った研究者が現れ、江戸文学への傾倒が強まり、芭蕉の句を直接的に学術的な意義・価値付けを行い、日本の近代俳句の流れについても批判研究が行われるに至っている。

 その内、欧米人がHAIKUではなくて、日本語による俳句を作るようになり、俳句界の真の国際化が進むのであろうか。

巡礼と俳句 その1

西国三十三カ所観音霊場の巡拝・巡礼に参加されている人の中には、四国八十八カ所巡礼も並行してされている方もおられて、一度打ち終わっても逆打ちとか、切れ目無く巡礼を続けていく。

「今度、これなくなったらゴメンね。(^_^)」と骨が折れた女の人。骨粗鬆症と高齢とか癌を患っていた骨が制ガン剤の副作用でボロボロなんですって。「今度、これなくなったら。」というのは、極楽往生の本願が実ったということで、巡礼のみんなは、全然、悲しがったりしません。

この世は仮の宿りということで、極楽往生を願って巡礼を切れ目無く行われている。80歳を過ぎてお参りされているかたは、みなさん覚悟されておられます。

一度、無事に全ての霊場を参り終えた時には、一つの節目を感じるそうです。俳句で句集を出されるようなものでしょうか。俳句も巡礼もどこか似た点があります。

新・俳句スポーツ論(新たな根拠が)

 NHKの「試してガッテン」という番組をみていた。

 山瀬まみちゃんとかそういったタレントが記憶力に挑戦する。
 記憶力について、僕がどうして弱いのかが判った。
 記憶の秘訣として、イメージを具体化させることが指摘されていた。
 ところが僕は、具体的なイメージを頭の中
に浮かび上がらせるのが苦手なんだ。

 記憶力のよい人は、それと他
のアイテムを連携させて「芋づる式」に覚えていく。
 
1.イメージ力の形成の問題

 残念ながら、僕は右脳人間なの
で、そのイメージ力が弱い訳。だから、雰囲気的に覚えていても形になって出てこない。俳句が覚えられないのもそこにある。句を読んだり、となえたりして、具体的なイメージを浮かび上がらせるよりも漠然とした状況でしか頭に残らないから。つまり、俳句を覚えるということは、その言語から具体的なイメージを作り上げる稽古になる。

 名句を覚えるというのは、単なる作句法をマスターするとか知識教養以上にイメージの形成能力の鍛錬を通じて、句作りの上達に役に立つということが判った。

2.作句とイメージ力

 このことは、作句にも生きてくる。雑誌や句会などで、評価が高い人の句をみれば
、その言葉から鮮烈な造形を浮かび上がらせることに成功している
 最近、ある人の句について2年間分の句を全てパソコンに入力して分析してみたところ、その事実が判明した。
 この人の場合は、常に観察力を鍛えて、具体的なイメージを句に詠み込むことに努力していた。成功していない句も、成功した句も全て、何らかのイメージを的確に読み手に伝えてくる。

 写生句にしろ、何か考えた句にしろ、具体的なイメージ
を言葉で再構築して、言語イメージに転換するという作業が必要不可欠である。この点については、坪内稔典先生も同じ様なことをおっしゃっておられたことを記憶している。

 僕の句をみていたら、そういった意
味で、茫洋とした判りにくい感じを受ける。
 具体性に欠ける句があまりにも多い。
 
 他の人の句はもっと具体的である
。そこに差があるのだということに気づいた。

3.イメージ力を鍛えよう(有酸素運動が効果)

 記憶からイメージを形成して引き出して来る能力というのは、脳の中の海馬という器官が司っているという。それを鍛える方法がある。それは、有酸素運動だ。
 実に意外なことであるが、若いときからずっと運動を続けていた人の海馬を調べてみると、その機能が高い水準に保たれていることが判った。
ウォーキングやランニングを継続的に
行っていると、海馬という器官に位置する「場所細胞」の数が増えて、機能が活性化されるという。

4.俳句スポーツ論の新しい根拠

 「俳句スポーツ論」とか波多野爽波がいっているけれど、これは、「多作多捨」を通じて自らを鍛錬するということだ。吟行・写生というワーキングの中では、とにかく歩き歩いて、句のイメージを作り上げるトレーニングを行うということ。これは、非常に効果的な有酸素運動でもある。
 童子句会では、午後3時を過ぎた位で、部屋を開けはなって一斉に深呼吸をする。これは、脳内の海馬の機能を健全に保つ為でもある。

5.さあ、どんどん歩いて、晴れの日も雨の日も吟行にでかけましょう

 辻桃子先生から、運動不足の私宛のお手紙に、「すくなくとも毎日7千歩は歩かないと
俳句はうまくなりませんよ。」といっているのは、まさに有酸素運動を行うということ、そうすれば海馬の機能が活発になってイメージ力が鍛えられる訳である。
 ベートーヴェンも森の中を時には一日中歩いて構想を練っていたという。これは、彼にとって長大な作品のイメージを作り上げる為の大切な作業でもあった訳だ。
 卓上で、いくら句を考えていても、概念的な句が出来るだけで、ちっとも俳句は上達しない。

 こんなことを台風が近づく中、風呂に入って考えてました。
 「どうや、いいこというとるやろう。でも、果たしてそれを実践できるかということやな。」

果たしてどうなりますやら。

童子の評論賞の原稿をようやく書き上げて送稿完了。
果たしてどうなりますやら。

原稿を書いた後、虚子の句の存門と極楽の関係についてずっと考えていると夜も寝られなくなってしまいました。
結局、虚子に言わせると花鳥諷詠とは、まさに、人生の苦しみを離れたところにある境地であり、それは、一瞬であり永遠であるということ。仏教の思想につながるものがありますね。019


それは、一つの解脱の境でもあるのだろうけれど、なかなか、凡人には、その様なところまでは行けない。釈尊がもともと説かれた原始仏教の教えもその様な考えに近いところにある。それに比べて大乗経典はどうだろうか、あるいは、唯識や中観論まで想いが拡大してしまって、とうとう、昨夜は一睡も出来ませんでした。

それにしても最後の時まで、虚子が句帳を前に俳句の世界の埋没していた様子が伺えます。

虚子記念文学館

13日の午後、芦屋の虚子記念文学館を訪問しました。
実は、童子評論賞で執筆最中の「虚子最後の春~存問から極楽へ」を執筆していて、どうしても判らないことがあったので、なにかヒントになることがないと思って訪問した訳です。
芦屋川駅

最初、阪急芦屋川まで行って、そこから芦屋川を濱の方に下るコースが選びました。
これら間違いでした。残暑が特別に厳しい日でしたのが、芦屋濱についた時には、完全に参ってました。
教会
 

いつも芦屋に来ていいなと思うのは、この教会堂です。
素晴らしいと思います。

芦屋の濱

そのまま道なりに歩いていくと芦屋浜の近くに出ました。
さすがに浜が近くなると、潮風が心地よく秋を感じさせました。

さやけしや芦屋の濱の潮風

虚子記念文学館は、海端のお屋敷外の少し、内側に入ったところにあります。
虚子記念文学館


いろいろと貴重な資料を見学させていただきました。
文化勲章が見事でした。

童子

童子誌が置いてありました。

「あなたどこに棲んでいらして?六甲の句会も是非いかが。」

六甲の句会へとお誘いを受けました。

秋の波聞こゆるところ虚子の館


 
ギャラリー
  • 雪の雷
  • 往生の要集
  • 雪虫と流離つてみる
  • 雪虫と流離つてみる
  • 今更に紅きポストや時雨晴れ
  • 唄えよインディアンサマー蒼い空
  • 黄落の黄に染まりけり遊行人
  • 蛍光灯十一月の不整脈
  • 父病んで柿の実みんな剪つた後
アクセスカウンター
  • 今日:
  • 昨日:
  • 累計:

livedoor 天気
  • ライブドアブログ